Цитата #1489 из книги «Раз-два-три-четыре-пять, выхожу тебя искать»

Дойти до калитки, ведущей в садик, было недолго - подобрав подол юбки, я смело шагнула в полутьму, окликая мужской силуэт впереди.

Просмотров: 6

Раз-два-три-четыре-пять, выхожу тебя искать

Раз-два-три-четыре-пять, выхожу тебя искать

Еще цитаты из книги «Раз-два-три-четыре-пять, выхожу тебя искать»

За то время, что тут обретаюсь, я уже успел наладить здесь хорошую разведслужбу в Айзенштадте, Норсете и вольных городах, чтобы быть в курсе событий у соседей. Ты же знаешь, кто предупрежден, тот вооружен. Дисциплину здесь поднял на высоту, за пьянку днем запросто кнутом выдерут, это закон. Оповещение по границе теперь есть, если что случается - стража быстро реагирует. Не думай, что вы там в башне Кронберга сидели и про вас никто у нас не знал. Мне доложили о вашем отряде и айзенштадтцах уже через сутки после того, как вы перешли границу. Не зря мои следопыты деньги получают, а уж шпионы на той стороне - и подавно. Я тут же отправил Юнга и Конрада ему послал впридачу, он как бульдог - вцепится, не оторвешь. Да и нюх у него на всякие непотребства типа Вольфа с его дружками. Юнг быстро выставил вашу погоню за границу, а вашу шайку забрал с собой для разбирательства. Одного не могу понять, как это никто не прознал, что в отряде еще женщина есть? И ведь в камере все вместе сидели, Конрад был уверен, что тот, кто тебя тискал, по мальчикам охоч, а за такое тут не голову, тут другое место рубят, сечешь?

Просмотров: 2

- Да, я решила, что это был бред и я опять очнусь или в камере или в лесу, а за нами идет погоня. - Сев в кресло напротив, я немного расслабилась. - Трудно поверить, что я говорю по-русски здесь...и это не сон.

Просмотров: 2

В трапезной уже передвинули столы буквой П и в центре восседал сам Великий и Ужасный правитель сей земли, а по обе стороны от него расположились Юнг, Конрад, герцогская охрана и дальше, по убывающей, к концу стола пристроились стражники из Штальзее, оживленно обсуждающие приезд высокого начальства. Амалия встала столбиком у косяка, сдавленно сообщив, что в один зал с его светлостью им не положено, но шею вытянула, заглядывая в приоткрытые двери. Передернув плечами то ли от холода, то ли от волнения, я шагнула через порог, прикидывая, как бы половчее пройти...а куда пройти-то? Все места заняты и где мне прикажете сидеть?

Просмотров: 1

- Мне он сказал, что в Варбурге прелатом было проведено расследование по обвинению Клодии в том, что я убила мужа и убежала, похитив деньги и драгоценности. Я здорово испугалась, потому что герцог еще добавил, что снять обвинения могу только я сама, если приеду лично в Варбург. Я решила, что он собирается высылать меня туда, но он заверил, что эти дела его не касаются. Как ты думаешь, ему можно верить? Если скажешь, что нет, то я лучше сбегу отсюда куда-нибудь подальше, что я, дура совсем, что ли, верить ихним судам! Грамотная, читала, чем это все кончается.

Просмотров: 2

- С главного? - переспросил он. - С главного...ну что ж...- он залпом выпил почти половину своего бокала. - Марта, ответь мне, только честно и быстро, без раздумываний и обиняков, ответь сразу же...я или он?

Просмотров: 2