— Вот они, — голос Мелифаро дрогнул, и он протянул мне три маленькие мягкие куклы. — Твой знаменитый гарем, чудовище!
Вот уж кто так и просился на обложку журнала, рекламирующего здоровый образ жизни! Даже его новый костюм в кои-то веки показался мне вполне приличным: вопреки моим ехидным предположениям, парень нацепил на себя новенькое лоохи вполне приемлемого василькового цвета.
— С удовольствием! — сказал я, принимаясь рыться в ворохе толстых меховых полотнищ. — Не знаю уж, что за сон вы мне приготовили, но бодрствовать становится все труднее.
Я сам удивился холодной уверенности собственного тона. Честно говоря, я вовсе не собирался ему возражать, эта фраза вырвалась из моего рта совершенно самостоятельно, не дожидаясь команды. Шурф внимательно посмотрел на меня и отступил в сторону.
К моему удивлению, в Зале общей работы сидели не только Джуффин, Меламори и спустившийся из Большого архива Луукфи Пэнц, но и леди Кекки Туотли. Вместо форменного лоохи Городской полиции на ней было нечто настолько пестрое и легкомысленное — сам сэр Мелифаро мог бы обзавидоваться! Кекки поймала мой взгляд и гордо задрала носик.
— Не бери в голову, мальчик. Все равно без Джуффина мы тут не разберемся, а его пока нет… Ты мне лучше расскажи, чем закончилась твоя вчерашняя охота за любовными сценами?