— Закусочки? — любезно сказал он, протягивая миску с покрытым плесенью арахисом.
— Тот же человек, что и в прошлый раз, Люциус, — сказал Дамблдор. — Но в этот раз Лорд Волдеморт действовал через кое-кого другого. С помощью этого дневника.
Диппет откинулся назад, выглядя слегка разочарованным.
— Проверь, чтобы никто не смотрел, — сказал Рон, заводя машину, снова постучав палочкой. Гарри высунулся из окна: на шоссе впереди было активное движение, но улица, на которой стояли они, была безлюдна.
Мистер Малфой сжимал и разжимал белые пальцы.
Начался беспредел. Феи разлетелись во всех направлениях, словно ракеты. Двое схватили Невилла за уши и подняли в воздух. Некоторые вылетели прямо в окно, окатив задний ряд душем из битого стекла. Остальные принялись разносить классную комнату куда лучше, чем разъярённый носорог. Они хватали чернильницы и поливали учеников содержимым, рвали на мелкие кусочки книги и бумаги, срывали со стен картины, перевернули мусорку, хватали сумки и книги и выбрасывали их в разбитое окно; через пару минут половина учеников пряталась под партами, а Невилл раскачивался на канделябре под потолком.