Цитата #1122 из книги «Хищные вещи века»

— Ф-фу-у… — сказал я наконец. — Вузи, вы меня смущаете… И потом я уже все понял. Я вижу, что без волшебства тут действительно не обойтись. Хорошо, что я не волшебник!

Просмотров: 9

Хищные вещи века

Хищные вещи века

Еще цитаты из книги «Хищные вещи века»

Мы помолчали. Человек с пластырем нахально вставил в глаз монокль и вытащил сигару.

Просмотров: 7

— Я не успел, — сказал мальчик. — Я хотел, да он уже уехал.

Просмотров: 7

— Слегач вонючий, — сказал бармен. Он заметно озверел, но говорил негромко. — Слег ему захотелось. Сейчас позову сержанта, он тебе даст слег…

Просмотров: 10

Я посмотрел вперед, в глубину тоннеля. Оттуда тянуло гниющей падалью, тусклые желтые огни редких ламп мерно мигали, словно что-то раскачивалось на сквозняке, заслоняя и снова открывая их. Нервы мои не выдержали. Я чувствовал, что это не более чем дурацкая шутка, но я ничего не мог с собой поделать. Я присел на корточки и осмотрелся. Скоро я нашел то, что искал: метровый обломок железного прута. Я взял его под мышку и двинулся дальше. Железо было холодное, влажное и шершавое от ржавчины.

Просмотров: 9

— А вы сами-то пробовали? — спросил Мария.

Просмотров: 10