Цитата #1963 из книги «Пролетая над гнездом кукушки (One Flew Over the Cuckoo’s Nest)»

Сестра вместе с санитарами подошли к двери изолятора в конце коридора. Мы сгрудились сзади и вытянули шеи, чтобы увидеть из-за их спин, как она открывает дверь. Комната была без окна, темная. В темноте послышался писк и возня, сестра протянула руку и включила свет: на полу на матрасе Билли и девушка моргали, как две совы в гнезде. Сестра даже не обратила внимания на гогот, раздавшийся за спиной.

Просмотров: 6

Пролетая над гнездом кукушки (One Flew Over the Cuckoo’s Nest)

Пролетая над гнездом кукушки (One Flew Over the Cuckoo’s Nest)

Еще цитаты из книги «Пролетая над гнездом кукушки (One Flew Over the Cuckoo’s Nest)»

– Бесполезно? Скажешь! Да вам руку поупражнять – и то польза.

Просмотров: 5

– Черви, – говорил он. – Толк от них вряд ли будет – за чавычей идете.

Просмотров: 9

– Ну, вообще-то я чищу пастой, но… – Макмерфи сует зубную щетку в порошок, вертит ею там, вынимает и обивает о край банки, – но сойдет и это. Благодарю. А о порядке в отделении потолкуем после.

Просмотров: 7

Она отпивает кофе и ставит чашку; чашка стукнула по столу, как молоток судьи; трое молодых сидят выпрямившись.

Просмотров: 3

Он смотрит на нее с улыбкой и лихорадочно, проказливо косит хитрым глазом.

Просмотров: 6