– Теркл, а ты-то что тут делаешь? – Макмерфи старался говорить строго, а сам с трудом сдерживал смех. – Иди узнай, чего ей надо. Что она подумает, если не найдет тебя?
– Насколько я помню, вчера мы обсуждали затруднения мистера Хардинга и для начала неплохо продвинулись…
– …Поднять эту лейку, что вы уронили. – И подает другой рукой.
– Что-то не получается, Вашингтон? – Спросил большой. – Что-то задерживает процедуру с той стороны?
Толстяк вскрикивает, вскакивает с качелей и бочком отодвигается в пыли, заслоняя шляпой лицо от солнца, чтобы увидеть, кто это поднял такой шум в можжевельнике. Увидев, что это всего-навсего пестрая курица, он плюет на землю и надевает шляпу.
Она успокоительно кладет руку ему на плечо, и кулак у него разжимается.