Тейбера выкатывают из лаборатории на каталке.
Хардинг оглядывает других острых вокруг картежного стола.
– Фью. Мартини переехал на целых… Дайте счесть… На целых девятнадцать. Продвигаешься, март; ты попал на… Где твоя фигурка, браток?
– Я слышал, ты сказал тут, мистер Бромден копает червей для наживки.
А ему не сидится – обязательно надо что-нибудь устроить. Минуты две погонял ложкой объедки по тарелке и уже хочет новых развлечений. Зацепляет большими пальцами карманы, наклоняет стул назад и одним глазом уставился на часы. Трет нос.