Она порылась на каминной доске, среди треснутых блюдец с огарками, достала сначала керосиновую лампу, потом ручной фонарик на батарейках, несколько секунд смотрела на рисунок молодого человека, прежде чем отложить его в сторону.
— Трепать языком в Гилеаде их научили, не так ли?
Дипейп отпустил его, и старый козел робко взглянул на него, потирая плечо. В лунном свете запекшаяся на щеках кровь стала черной.
Рейнолдс кивнул на живой пример того, что в жизни надо обходиться теми картами, что у тебя на руках.
— И я того же мнения, — подала голос Сюзанна, — но Эдди прав насчет ка. — Она взяла бумажку, задумчиво провела по ней пальцем. — Роланд, ты не можешь говорить о… ка… а потом дать задний ход только потому, что у тебя убавилось воли и решимости.
— Ты лжешь, когда ложь способствует достижению поставленной тобой цели, но о Джейке ты рассказывал нам в таком состоянии, что мог говорить только правду.