— Ты здорово умеешь ругаться, если захочешь, — восхитился Джуффин.
Я закутался в узорчатое лоохи цвета речного песка. Мне было здорово не по себе. Кто-то еще посмотрит на меня из большого зеркала в коридоре?
— Это уже лучше, — сказал я, принимаясь за дело. — Сейчас я опозорюсь, вы разжалуете меня в уборщики, и все будет в порядке.
— И на поиски вот этого чуда природы мы угробили целые сутки? Фу, как некрасиво! Возьми его, Макс, и пошли отсюда. Чемпаркароке! Тебе есть что добавить к той истории, которую ты сообщил сэру Йоху?
— А кто напугал беднягу Мелифаро заявлением о собственном бессмертии? Молчи уж…
И я действительно исправился: смел с тарелки свою порцию и потянулся за добавкой. Сэр Джуффин Халли смотрел на меня с умилением любящей бабушки.