Цитата #1784 из книги «Чародеи (сборник)»

Дэвид вернулся в реальный мир, усложнил заклятие–паутину, предусмотрев возможность самостоятельного функционирования в лабиринте для отдельных пучков нитей, и снова вошел в симелинэ. Дело пошло куда быстрее и лучше, вдобавок «ключи» к первым восьми уровням, ему уже были известны. Без проблем добрался до четырнадцатого, затем ошибся два раза (оба раза, по счастью, были «пустышки», не содержавшие в себе сколько–нибудь опасных для жизни энергетических сгустков). Продолжил работать дальше, по ходу усложняя и приспосабливая свое заклятие к условиям каждого нового слоя. Через два часа, наконец, добрался до базовых слоев симелинэ. Здесь, у самых корней «дикого Источника», можно было начинать охоту за желанной добычей. Колеблясь, Дэвид двигался мимо странных конструкций, живо напоминавших или пчелиные соты, или систему перекрученных трубок со множеством отверстий. Какие знания, какие способности можно приобрести, если войти в одно из отверстий и двигаться внутри конструкции по одному–единственному верному маршруту? Дэвид не мог себе этого даже представить. Он знал только одно: в случае неверного выбора он потеряет жизнь, душу или еще что–нибудь не менее важное. А учитывая, что перекрестков внутри конструкции ему придется миновать несколько сотен и на каждом перекрестке придется делать выбор, как минимум, из двух (а иногда — из двухсот или трехсот) различных направлений, ошибиться было очень легко. Он двигался дальше, ища самую простую и одновременно — наиболее яркую структуру. Согласно теории, озвученной как–то вечером его дражайшим наставником, искомая структура, представляющая собой первоначальный ключ, который формирует проникающую в реальный мир стихию, должна была находиться в центре всего этого безобразия. Наконец Дэвид нашел что–то, что, по его представлению, более–менее соответствовало объяснениям кен Апрея — правда, твердой уверенности в том, что это именно то, что нужно, у него не было, и поэтому, сделав в уме заметку, маг–подмастерье продолжил поиск. Через час, ничего более подходящего не обнаружив, он вернулся к первой находке. Снова заколебался. Слишком велик риск. Что, если он ошибается? И даже если он прав, что, если его собственный гэемон еще недостаточно развит для того, чтобы принять в себя еще одну, уже четвертую по счету стихию? Правда, с момента последнего посвящения в Источнике Тинуэта прошло уже больше года, и его гэемон значительно усилился за это время, но… Дэвид мысленно перекрестился и вошел в центральный ключ симелинэ.

Просмотров: 2

Чародеи (сборник)

Чародеи (сборник)

Еще цитаты из книги «Чародеи (сборник)»

— К тому моменту она уже лет двадцать как была мертва. Матерью Фольгорма была простая девушка, даже не дворянка. Дед не женился на ней, она просто согревала ему постель, пока была молода. Потом он обеспечил ее средствами к существованию и сплавил подальше. Нашел другую девушку, а Фольгорма окружил такой же заботой и дал ему такое же образование, как до этого — своим законным детям от Рейканы: Атвальту, Геркле и моему отцу.

Просмотров: 1

Его нужно предупредить, чтобы был осторожен. Их почти изгнали из этой реальности. Они больше не могут позволить себе нести потери. Никаких потерь.

Просмотров: 1

Обыкновенные элементали разговаривать не способны, но к эфирным карапузам, охранявшим магазин, прилагалась модификация, позволявшая им произносить ограниченный набор простых фраз.

Просмотров: 1

— Это из–за них? — Лэйкил кивнул в сторону, куда улетели копы. — Не беспокойся. Тебя никто не вспомнит.

Просмотров: 6

Нынешнее положение дел — лишь прелюдия, приготовление к войне. Даже лучшие воители потерпят поражение, если нет полководца, который станет руководить ими. И нам обещано, что такой полководец придет. Он уже здесь, но пока еще скрыт и невидим, однако час его близок. Каков будет его облик и каким именем он назовется, ведомо только благому источнику бытия; мы же, ожидая его, но не зная, когда именно и как исполнятся все обещания, называем его Светлейшим. Все превосходные имена можно было бы связать с ним, ведь он — господин всех совершенств, наместник той высшей силы, которой мы служим, святой посредник между творением и благим источником. Он низвергнет Владык падшего мира с их нечистых тронов и переменит саму историю: время сделается другим, и многое из того, что мнится сейчас «существующим» (но на деле не является таковым, ибо не может существовать то, что отступило от блага), станет не более реальным, чем выдумка, небылица. Вы знаете уже, что первым Именем, которое прозвучало в бесформенном темном хаосе, предшествовавшем началу бытия, было Имя Света, и потому не случайно, что из всех превосходных имен, которые можно было бы отнести к высочайшему посланнику, мы предпочитаем использовать именно это. Он — венец истории, ее высшая точка, и одновременно — ее конец и начало; как господин всякой твари и наместник благого источника он был предызбран еще прежде, чем возникло само время; и он же — привратник, который уничтожит время и приведет верных к бесконечному счастью, а неверных — к бесконечному мучению. Он станет зримым воплощением высшей воли, ее совершенным, наиболее полным выражением в сотворенном мире. Так будет, все события уже предрешены и неизменны, и все, к чему сводится ваш выбор — на какой стороне вам быть… Но право повиноваться самому Светлейшему, величайшую честь войти в непобедимое воинство, что должно быть собрано к его приходу, — все это вы еще должны заслужить. Нет блага выше, чем быть его рабом, ведь служить Светлейшему — тоже самое, что служить благому источнику: они не отделены друг от друга. Светлейший не имеет собственной воли, но воля, которая ведет его, — это и есть та воля, которой мы служим; он же — наисовершеннейший ее проводник.

Просмотров: 0