— Кто знает, — пожал плечами водитель. — Включить вам новости?
— Не по своей воле. Меня так воспитывали. А это большая разница.
— Телефон-наверно-подслушивают-а-письма-не-доходят.
Несколько секунд Фукаэри пристально смотрела на него. А затем сказала;
— Не стремительно — постепенно. Хотя за эти три дня его жизненный тонус понизился весьма заметно. Словно поезд, который сбрасывает скорость перед тем, как остановиться.
— Зловещий текст, — продолжил редактор. — Таинственный, слишком качественно выполненный. Между нами говоря, все в издательстве полагают, что Комацу принял в судьбе этой книги очень большое участие. Куда больше, чем требовалось, если ты понимаешь, о чем я. А если это действительно так, получается, что мы сидим на бочке с порохом.