Деревня оказалось такой же покинутой и брошенной одичалыми, как и другие, что встречались им по пути. Некоторые из тех поселений даже сожгли, словно хозяева хотели убедиться, что возвращаться некуда, но эта деревня избежала подобной участи. Под снегом они нашли дюжину хижин и крытый дёрном общинный дом, сложенный из толстых, плохо оструганных брёвен.
После всадников потянулись обитатели Стылого Берега. Перед Джоном одна за другой проехала дюжина больших костяных колесниц, громыхая совсем как Гремучая Рубашка. Половина колесниц как и прежде катилась на колёсах, а у другой половины их заменили полозьями, и те легко скользили поверх сугробов, где обычные повозки проваливались и утопали в снегу.
«Привези ее домой, Манс. Я спас твоего сына от Мелисандры, и скоро спасу четыре тысячи людей твоего вольного народа. Ты обязан вернуть этот долг – спасти одну маленькую девочку».
Сержант леди Дастин поднял факел. По стенам скользили изменчивые тени. «Крохотный огонёк посреди великой тьмы». В крипте Теон всегда чувствовал себя неуютно. Казалось, статуи королей, сжимавших в каменных руках проржавевшие мечи, взирают на него своими каменными глазами. Никто из них не питал любви к железнорожденному. Теона охватил хорошо знакомый страх.
– Он? Не может быть! Старков воспитанник. Смешливый такой, вечно улыбался.
– В каких семи преисподних носит Хэлдона? – пожаловался Гриф леди Леморе. – Сколько нужно времени, чтобы купить трёх лошадей?