Удар получился корявым, вратарь противника без труда взял мяч.
– Ой ли? – хмыкнул Харченко. – Ну, не хочешь, не говори. Пойдем, по маленькой примем?
– А ну, смирно! Что тут, ядрена вошь, происходит?!
– Все одно, поганая нация, – упрямо набычился тот. – Ничего от них хорошего не дождешься. Или танк, или огнемет. А сейчас вот какие-нибудь хе-лучи.
– Понимаете, можно перетащить сюда даже спартанцев времен царя Леонида…
Крупенников в ответ лишь пожал плечами. К этой музыке он был совершенно равнодушен, ибо не понимал, о чем поют. С Автарком и прочими «туземцами» он разговаривал на интерлингве, с батальонцами – по-русски, десяток фраз знал на немецком. А вот английский? Откуда? А вдруг они там, в песне, к войне призывают?