– Ну чего ты вопишь? – Ивар, зажав лист в поднятой руке, второй рукой, свободной, отбивался от возмущенного поэта. – Я правда благодарен… Том, не скачи, все равно не допрыгнешь! Ну честное слово – спасибо, да только я тут ни черта разобрать не могу! Может, попонятнее перепишешь? Или задиктуй, сам перепишу…
– И да и нет, сир. – Она извлекла из ряда склянок одну и с сомнением посмотрела ее на свет. – Я ни в чем не уверена. Змей на свете много, и яд по действию у всех разный. Соответственно и противоядия – тоже. Это, – она подняла руку с зажатой в ней склянкой, – поможет от яда гадюки. То есть надеюсь, что поможет. Это не укус все-таки…
– Его, – кивнула леди Мак-Лайон. – И Эйнара. И еще с ними сир Лоуренс должен был ехать.
– Обожди, Мак-Лайон, – нахмурил брови тот, – дак у тебя ж свидетель есть! Этот твой… музыкант продажный.
– Дверь хотели ломать! – почему-то с гордостью заявил второй, стоящий рядом.
– Тебя ударили по голове, – отозвалась Нэрис. Вспомнила о том, что с Бесс нужно срочно снять тугой корсет и вообще – убрать подальше это чертово платье, и взялась за шнуровку. – Не шевелись, я сейчас.