Цитата #1732 из книги «Ричард Длинные Руки — гроссфюрст»

Я не понял, о каких гонцах речь, но уже на следующий день, к владетельному лорду со странным именем Арнубернуз, что значит «орел + медведь», прибыл гонец от его клана.

Просмотров: 4

Ричард Длинные Руки — гроссфюрст

Ричард Длинные Руки — гроссфюрст

Еще цитаты из книги «Ричард Длинные Руки — гроссфюрст»

— Благодарю за изысканный комплимент, сэр Ричард…

Просмотров: 2

— Я все передам Ее Величеству в точности, — пообещал он.

Просмотров: 4

Гонец прибыл, когда терпение начало рваться и у самых спокойных. Граф Меганвэйл сразу же собрал в свой шатер всех лордов, они расселись, он только тогда, выказывая свое уважением собравшимся, сломал королевские печати и развернул свернутую в трубку послание.

Просмотров: 2

— Действуйте, барон, — заметил я. — Езжайте к своим людям, а то в нашу сторону уже начинают посматривать.

Просмотров: 3

Королевство затихло, еще не веря, что все кончилось, а я послал еще двух гонцов: одного в Армландию с требованием прислать побольше войск в покоренное королевство, а второе — Барбароссе с выражением сыновьей любви и признательности, а еще напомнил, что мне, как коннетаблю королевства Фоссано, не помешало бы два-три полка тяжелой конницы на всякий случай, я не трусливый, просто осторожный, Ваше Величество…

Просмотров: 2