— Мне приятно услужить вам, — произнес он с обворожительной улыбкой. — Не противьтесь, мой лорд!
— Хочется дать в морду, — признался я. — Чтобы посмотреть, за что он схватится.
— Да? — удивилась она. — А я видела столько трусливых мужчин… Их вообще большинство!
— Это работа Гиллеберда, — вскрикнул я, — разве не видите? Он сперва склонил на свою сторону старшего сына, потом сумел как-то одурманить и переманить принца Марсала, а теперь вот наконец, хитро убежав из моей тюрьмы, он ринулся в Варт Генц и… вы видите, что он наделал?
Я остановился на пороге, рассматривая его и эту лабораторию, довольно типичную с виду, хотя что-то здесь неприятное, недоброе. Справа и слева массивные двери, хотя, по размерам башни, там могут быть только крохотные комнатки. Странный запах, я бы назвал его трупным, но здесь все чисто, раскопанных могил нет. Правда, на полке целый ряд черепов, и последние два — свежие, еще теплые, как будто еще сегодня их долго вываривали, освобождая от остатков мяса.
— Никто не выстрелит больше, — заверил я. — Вы можете взять с собой раненых. Убитых похороним с воинскими почестями на городском кладбище. Для раненых вам выделят повозки.