Цитата #927 из книги «Шанс? Параллельный переход»

— Дядьку Керим, а спросить можно, как ты с татарином биться будешь?

Просмотров: 9

Шанс? Параллельный переход

Шанс? Параллельный переход

Еще цитаты из книги «Шанс? Параллельный переход»

Если на тропинку станут, где полон наш в лесу стоит, тут уж стойте насмерть. Говорите, что хотите, что соглядатаи они татарские, тропки к нашим селам выведывают, татар привести хотят, но гоните их обратно прочь, чтобы духу их не было… Но чтобы волос с их головы не упал. — Атаман вновь прошелся взглядом по нашим лицам. — Нам свара с черкасскими не нужна. Трое на трое они на вас не полезут, чай, не у себя дома, и вы не нарывайтесь.

Просмотров: 6

Когда я вернулся от деда Матвея, во дворе уже было пусто. Повесив в сенях свой татарский ватный халат с двумя клинками на спине, вошел в кухню, где при свете лучины уже все сидели за столом и ждали меня. Показав мне мое место за столом, все дружно встали и, прочитав «Отче наш», уселись ужинать пшеничной кашей, в которой иногда попадались кусочки мяса. После ужина, забрав с собой лучину, все перебрались спать в соседнюю с кухней и единственную в доме комнату, оставив меня спать на лавке. Такой длинный день наконец закончился.

Просмотров: 3

— А меня с собой возьмете? — спросил с детской наивностью, широко, с надеждой, открыв глаза.

Просмотров: 3

Расслабился я: у атамана были все удобства — один в кухне, шамань хоть всю ночь, а эту пару ночей пропустил, не хотел внимания привлекать. А ведь свежих листочков заготовил, скрутил и с собой привез. Хотелось как лучше, а получилось как всегда.

Просмотров: 3

— Ты, казак, на меня не кричи, я с тобой свиней не пас. А если тебе где-то хлопчик привиделся, то так выходит, что это у тебя видения, а не у меня. Толкуй со своим хлопчиком дальше, расскажешь нам потом, что он тебе поведал.

Просмотров: 4