— Идите вперед и садитесь по пятеро в ряд, идите вперед и садитесь по пятеро в ряд, идите вперед… — бубнил он в ритме со своим гипнотически двигающимся инструментом.
Она прошла такой путь пешком, чтобы выдвинуть это обвинение в убийстве, бросив тем самым вызов семейным традициям и деревенским властям, нарушив установленные обычаи. И что ее граф дал ей в защиту и опору, послав ее обратно, терпеть гнев ее близких и родных? Майлза. Справится ли он с этим? Должно быть, она как раз об этом и думает. Или он провалит это дело и позорно бежит, бросив ее на произвол разгневанных мстителей?
— Должно сработать, — пробормотал себе Майлз и шлепнул десантника по плечу: — Вниз.
— Это не личное имущество. Это нечто, что чертовски нужно вашему нанимателю. Некие… образцы вышли из моей… власти. Без них меня не примут.
Далее. Она умрёт без ритуального жертвоприношения. Никто, ни Харра, ни кто-либо иной, не должен устроить для нее возжигания, когда она наконец сойдёт в могилу. Как она умертвила своё будущее, так и её будущее воздаст её духу лишь смерть. Она умрёт, как умирают бездетные, никто не будет помнить о ней.
— Вы будете довольны. Это оговорено в моем задании, — ответил Майлз. — А теперь вам лучше идти.