— Но представь себе, какой у меня будет вид после двух-трех дней продирания через кусты, — запротестовал Майлз. — Ты не видел нас на курсе Базовой подготовки. И не нюхал.
Судя по тому, как сжал губы Фелл, это действительно была бестактность. — Конечно, — холодно ответил он.
— И… э-э… что вы будете делать, когда вечер закончится?
Потеря ориентации и испуг заставили чуждый, сюрреальный, накрытый силовым куполом пейзаж вокруг Майлза на мгновение замереть. Перламутрово мерцающий купол очерчивал точный круг, диаметром полкилометра. Майлз стоял внутри как раз у края, где светящаяся выпуклая поверхность ныряла в плотно утрамбованную почву и исчезала. Его воображение могло проследить уходящую в землю под его ногами дугу до дальней стороны круга, где она вырывалась обратно, образовывая полную сферу. Как будто его заключили в яйцо. С непробиваемой скорлупой.
— Разве Вы не собираетесь спросить его об этом? Это ведь жизненно важно!
— Не-е… — Человек замотал головой и согласно заулыбался.