Сьюгар с любопытством нахмурился на Майлза: две вертикальные морщинки пролегли между бровями.
Майлз мысленно выругался. И стиснул челюсти, чтобы слова не вырвались наружу. Сейчас он глядел сверху вниз на макушки своих солдат. В одно мгновение их обступило с полдюжины вооруженных охранников в риовалевской форме: красный мундир с черными брюками. — Вы что тут делаете? — прорычал сержант охраны.
«Или сколько раз», прозаично поправил про себя Майлз. Особенно если не спать. А сон как таковой Бел не имел в виду, если Майлз правильно понял намеки. Что ж, удачи — обоим.
— Очень хорошо, — Майлз уселся скрестив ноги рядом с матрасом Оливера, но не слишком близко. Сьюгар присел на корточки позади Майлза, не опускаясь на землю, будто готовый отпрыгнуть, если понадобится. — Тогда скажу прямо. Мне не нравится, как тут все устроено.
— Уймись, Бел, — пробормотал Майлз вполголоса.
— Сейчас никого нету в радиусе километра, — кратко доложил он. Он помог Кейрелу взять козье ведро и затушить факел. Мальчики, которые спали всё время, пока огонь горел, проснулись, когда он зашипел, погасая.