— А. Видишь ли, эта женщина шла пешком четыре дня, чтобы подать прошение окружному судье. Судьи нет на месте, но граф здесь, поэтому она предлагает опустить промежуточные стадии и обратиться сразу в высшую инстанцию. Мне нравится её манера вести дело. Будь добр, проведи её к графу.
«Могу представить». Майлз решил не произносить этого вслух.
«Воэн» было заранее оговоренное имя их пассажира. Настоящее же — доктор Канаба. Майлз схватил форменную куртку, накинул на плечи поверх черной футболки, и, безрезультатно пытаясь причесать пальцами волосы, устроился во вращающемся кресле у пульта. — Переключите его сюда.
— Да, сэр. — Она ткнула пальцем в видео-дисплей.
Свет исходил от огня. На крыше Майлзовой палатки, поставленной во дворе, тихо горел брошенный кем-то смолистый факел. Пим бросился к двери, но потом заставил себя остановиться, когда до него дошло то же, что и до Майлза. Их палатка была из стандартного снаряжения Службы. Брезент, из которого она была сделана, маркированный «для боевых действий», не плавился и не горел.
— О да. Мы находимся в отчаянном положении, это правда. Но у нас есть надежда. Я думаю, что Вы сами не понимаете, как много Вы сделали одним своим приездом сюда.