У Майлза похолодело в животе. Я не хочу иметь ничего общего с этим. Это, по крайней мере, объясняет, почему при таких грудях нет младенца. — Необычно… то, что об этом заявили.
Фелл целую минуту сверлил его гневным взглядом. У барона было лицо человека, обдумывающего три мысли одновременно. Майлзу подобное ощущение было знакомо. Наконец барон повернул голову и процедил уголком рта. — Задержите корабли преследования.
«Клянусь, если они столкнулись друг с другом, я найду себе стену и буду биться в нее головой до посинения».
— Мой агент передал мне чистую правду, — продолжал Риоваль.
Капрала-охранника одолжила им Имперская Безопасность, и он был одет в зеленый с высоким воротником мундир Барраярской Службы. Он потел, ему было неудобно в ярком свете солнечного утра, в этой южной местности, но Майлз полагал, что капрал предпочтет свариться заживо, нежели расстегнуть воротник, стоя на посту. Выговор у него был не местный: горожанин, из столицы, где более-менее эффективная бюрократическая система разбиралась с проблемами вроде той, что сейчас стояла перед ним на коленях.
— А сорока восьми часов на вашу спецвылазку хватит? — забеспокоился Канаба. — Учтите, если вы не получите ткани, я вернусь сюда. Не желаю оказаться в ловушке на борту вашего корабля.