— Хорошо… Но ты прав, надо сначала выяснить, кто наш враг, посмевший ударить так подло… И понять, чем вызвано это предложение: страхом перед нашей справедливой яростью или попыткой замести следы.
— Ты ведь так и не нашел тело бастарда, отец. И этот выродок сумел не только выжить на болотах, но еще добрался до сыроедов и подбил их на бунт. Лэгпасса пала.
— Братья поймут. Гномы как-никак, не пустомели с болот. Заодно и готовый заказ наверх поднимем… — Взяв в руки молот, мужчина отер пот с лица и улыбнулся здоровяку: — Давай, мастер. Огонь зовет…
— Я не о том! — Женщина всерьез рассердилась, решительно прошла к столу и уселась в кресло с высокой спинкой, которое обычно занимал только отец. — Ты опять отмахиваешься от меня, как от назойливого комара. А я говорю совершенно серьезно! Как только вы с отцом начинаете копаться в бумагах, Халефген удирает в город к своим приятелям из гвардии и уходит в запой. Чудо еще, что сегодня он пировал с наследником Дейсты, а не с привычными оборванцами из городской стражи!
Беду никто не ждал. Да ее никогда не ждут, всегда надеясь на милость богов и удачу. А тихая гостья появляется в самый неподходящий момент, приводя с собою любимых подруг: болезни, горе и смерть. Беда не делает различий между молодыми и старыми, удачливыми и недотепами. Она равнодушна к тем, у кого решила поселиться. И уходит лишь тогда, когда море слез смоет дорожную пыль с ее серых одежд.