Цитата #546 из книги «Хейдер. Перечеркнутый герб Ланграссена»

Секунду в воздухе не было слышно ни звука, а потом озверевшие от крови люди заорали и вцепились в глотки друг другу. Началась свалка, в которой рубили, кололи, душили голыми руками и не давали пощады никому. Часть наемников, расстреляв все стрелы, прыгали на головы противнику и устраивали вакханалию смерти. И уже неважно, что сюда они приехали за добычей. Неважно, что можно было подождать немного, завалив телами крестьян округу, вымотав врага и заставив его потерять еще солдата-другого. Уже никому не было дела до награбленного золота и пушнины. Наемники убивали, рубили, кромсали, получали в ответ удары копьями и мечами, но шли вперед. Гудернар мог быть доволен: в его честь приносились обильные жертвы. Пощады никто не желал…

Просмотров: 4

Хейдер. Перечеркнутый герб Ланграссена

Хейдер. Перечеркнутый герб Ланграссена

Еще цитаты из книги «Хейдер. Перечеркнутый герб Ланграссена»

Над площадью гулко разносился звон молотков. Закутавшись в теплую шубу, на углу пустого помоста устроился лорд Рестед. Он развалился в широком кресле и сквозь прищуренные глаза поглядывал на происходящее.

Просмотров: 1

Не дождавшись ни слова в ответ, принц стремительно развернулся и покинул зал, оставив за собою лишь звенящую тишину и страх.

Просмотров: 0

Народ шумел, живо обсуждая услышанное. Его величество озаботился бедами простого народа и издал декрет о «вольностях и правилах правления», озвученный этим утром на всех площадях государства. Самые сообразительные уже успели подсчитать, насколько уменьшается налоговое бремя, и с радостным удивлением делились звонкой цифрой с соседями.

Просмотров: 0

— Я никоим образом не сомневаюсь в вашей вере. И тем более не сомневаюсь в верности воинов ордена, кровью и молитвами заслуживших свое высокое положение. Но я опасаюсь, что принявший из ваших рук бразды правления молодой человек разрушит все созданное столь тяжкими трудами.

Просмотров: 1

— Разве что весною, — кисло улыбнулась хозяйка. — Но если мы решим наши проблемы до первой травы, нам не придется отлавливать чужих соглядатаев по округе. Мы их сами сможем заслать в гости. К тому же Бьофальгафу.

Просмотров: 0