— Вчера утром мы могли требовать правды и забирать обратно наше, бесчестно украденное. Сейчас мы ничем не лучше их. Сейчас мы перешагнули черту, за которой король прикажет карать без пощады.
— Заткнись, оборванец! — донеслось из-за спин солдат, и, шагнув в образовавшийся проход, вниз по холму заспешил взбешенный старик, держа в правой руке острый меч. — Ты, вор и обманщик, будешь меня еще стыдить?! Ты, посмевший отринуть род и предавший своего господина?! Тебе место на ближайшем дереве, с петлей на шее, а не рядом с настоящим воином!
— Главное, чтобы твой сын… Как его? Хиарлосса?.. Чтобы Хиарлосса там не сцепился с дружинниками матери Мэры. Ее люди тоже стоят в лагере, следят за порядком.
— Госпожа!.. Беда, госпожа!.. Собранные в лагере будущей армии бунтовщики позапрошлой ночью перепились и пошли на город! Их испугало, что король послал отряды к лагерю. Сброд посчитал, что их перебьют раньше, чем они успеют пощипать столицу!.. Наших людей почти не было, поэтому никто не смог удержать толпу… Дэйре повел своих людей на замок. Он приказал передать вот это письмо и умчался вместе с нанятыми головорезами…
— А что так? Кашей тебя с утра кормили, спать ночью не мешали. И на крепеж не гоняли, все за тебя старики сделали.
— Ночью нападем? — просипел командир отряда.