— Избавиться от одной половины компрометирующих улик, но сохранить вторую в надежде не попасться… Странная логика.
— У меня есть такой список, — ответил тот едва слышно, закрыв глаза. — Он… он хранится в моем шкафу, на нижней полке, в томе «Rhetorice». Это список за последний год — дольше я не храню.
— По тому делу было проведено расследование, и его оправдали полностью!
— Вот ведь влипли, — пробормотал тот, опустившись на табурет у стола, и сбросил с ладони волокна ткани рядом с булавками. — Что теперь? сажать в Друденхаус племянницу герцога?..
— Самоуверенный малолетний дурак! Инквизитор недопеченный! Какой идиот вручил тебе Знак?!
— Ты много себе позволяешь в моем доме с моей прислугой, — заметила она негромко; он выглянул в дверь, убедившись, что никто из челяди не намерен подслушать хозяйские тайны, вновь прикрыл створку и медленно, размеренно прошагал к Маргарет, остановившись всего в шаге.