— Лейтенант Окунев, к примеру. Точнее, он уже майором стал, и возраст соответствующий — девятьсот шестого года рождения.
— Тоха, не увлекайся! — голос Саши строг. — Достаточно, если глазами увидишь. Отбой!
— Wozu brauchen Sie Bretter, Herr Hauptsturmfuhrer? — Похоже, мой вопрос обескуражил коменданта. — Das Gebaude und die Fussboden sind auch in Ordnung.
— Ну что, товарищ Несвидов, «машинки» рабочие? — поинтересовался я, подойдя.
Чекистский аппарат, как гласный, так и секретный, должен быть подготовлен для активной борьбы с врагом в любых условиях, в том числе в подпольных.
Шеф очень сильно разволновался, даже руки у него начали дрожать, я тебе писала, что он меньше двух недель назад сам ездил в Россию, так что его волнение тебе должно быть понятно. Страшно даже представить, что могло бы случиться со страной и всеми нами, случись что с фюрером!