Цитата #1883 из книги «Камбрийская сноровка»

— Так воин — всегда помнит, что такое стражу нести. Лишь поэтому я не давала отдельных инструкций. Полагала, что они сами собой разумеются. Что ни ты, ни твои подчиненные в кошмарном сне не представят того, что совершенно посторонний человек будет говорить моим голосом!

Просмотров: 4

Камбрийская сноровка

Камбрийская сноровка

Еще цитаты из книги «Камбрийская сноровка»

Сговоренный жених только пожимает плечами.

Просмотров: 2

Сын что–то рассматривает — не траву, в траве. Хорошо быть сидой — была б человеком, пришлось бы подбегать чтобы увидеть — что. А так… Жук. Безвредный. Главное, чтобы в рот не потянул…

Просмотров: 2

— Умные. Подумай, как их любить будут! Это ведь позор, если взрослого подчиняют ребенку. Я не обсуждаю решения, наставница — но, как ученица, хочу знать, отчего тебе нужно поступить именно так.

Просмотров: 2

Всего лишь слова. Не слишком складные, точно переложенные на камбрийский язык впопыхах. Так оно, наверное, и есть. Но слова возвращаются с каждым оборотом окованных железом колес. Отчего? Может, похоронная команда упустила кого–то из его людей. Многие воины присоединились к отряду, в начале зимы задерживавшему войско Хвикке. Многие остались на обочине римского тракта, потерявшись в скоротечных, но жарких стычках. Не всегда можно было подобрать упавших. Но, что еще хуже, иных, присоединившихся час назад, не успевали даже запомнить…

Просмотров: 2

— Он мою семью кормит. Как за ним не ходить? Договор такой же, как и у тех, кто получил машины до того, как ты саксов колотить отправилась: твои четыре часа в утренний бриз, остальное время мне в кормление… Так что с хобами?

Просмотров: 2