— Я, Анастасия Аршакуни — законная императрица Рима, но я пока не правлю — последние годы меня ничему не учили, да и годы еще не подошли. Потому я не могу как равная вручить подарок тому, чья власть и чей империум признаны уже столь многими владыками этого острова. Сочтешь ли ты уместным, если я вручу приветственный дар твоей невесте? Она ведь тоже будущая правительница!
— А я беру! — мимо принца протолкался бедно одетый молодец… рубаха конопляная, штаны залатаны, на ногах — деревянные сабо. Таких в городе много. Бедняк, которого собственный клан выдавил с плодородных земель, теперь предпочтет не пасти скот богатого соседа, а податься в город. В Кер–Сиди сыто и весело! Да и монетка–другая в кармане звенит.
— Я не про поединок говорю. Он говорил, что самого Харальда слушал. О хульных нидах. Вот сложит — у тебя борода от огорчения вылезет. Посмотришь, кого бабой прозовут. Чье бы копье ни оказалось острей…
— Неунывающий у нас народ, — заметила сида, устроившись на уцелевшем трехногом стуле, — война войной, а пиво пивом! Кто пьяный на работу покажется — велю гнать в три шеи, за день не платить… И городским властям так же поступать посоветую.
— Это было новое платье, — сообщает спереди воительница, — сухое. Немайн, ты, может, и древняя сида, но ребенок и сорванец!
Значит… Или колдовство сиды, или чужое мошенничество!