Цитата #2616 из книги «Чужая в чужом море»

— Скорее да, чем нет, — ответил Андерс, отхлебнув кофе.

Просмотров: 3

Чужая в чужом море

Чужая в чужом море

Еще цитаты из книги «Чужая в чужом море»

Микеле порылся в складках комбинезона и извлек оттуда нечто вроде пластмассового игрушечного пистолета, сделанного зачем–то не меньше, а больше настоящего, и к тому же, довольно тяжелым, никак не легче килограмма.

Просмотров: 3

— Я выхожу из душа, думая: да, у них все иначе, зато у нас все, как в старые времена, и уж мой–то мужчина после секса не торчит у экрана, читая дурацкие анекдоты.

Просмотров: 2

— К знакомым ребятам. Они идут от Памати на паруснике, встречным курсом.

Просмотров: 2

Снэп сидел на пирсе рядом с deltiki и курил сигарку, опершись спиной на пластиковый мешок приличных размеров.

Просмотров: 3

Ион снимает свою гестаповскую фуражку, надевает ее на голову Эле Тики и, со словами «Bueno, yo regrese a mi elastico hermoso», игриво гладит куклу по надувной груди. Фидэ издает звук, похожий на хрюканье, извлекает из кармана сигареты и зажигалку, с третьей попытки прикуривает, выпускает из носа две струйки дыма, и неожиданно–спокойным, тихим голосом сообщает: «E foa! Я там чуть не обосрался от страха, прикиньте а?». Ион влепляет Эле Тики звучный поцелуй в латексную щеку и сообщает менторским тоном: «Как сказал комманданте Армадилло: пилоту, при исполнении боевой задачи, следует обсираться не от страха, а от лютой ненависти к антигуманной политике колониализма». Фиде снова затягивается, и после паузы, говорит: «Бро, ты гонишь!». «Ага!» — весело соглашается разведчик, и оба начинают неудержимо ржать. Смеются они минуты три, не переставая — и я понимаю, что это какая–то реакция психики, вроде сброса напряжения.

Просмотров: 2