— Ты не опохмелился? – заботливо спросила Ромсо.
Последняя фраза Наллэ относилась, судя по направлению его взгляда, к группе местных парней, под руководством Рона, разматывавшим толстый гибкий пластиковый шланг.
— Разминка: фольклорная папуасская баллада о любви большого старого синего кита и маленькой юной светящейся глубоководной каракатицы, в моем переводе на basic–en.
— Жалко, — после некоторого размышления, ответила девочка, — А что делать?
— Товарищ Таоче считает, что это развлечения, характерные для буржуазии.
— Такое впечатление, что вы управляете не армейской группой, а цехом, где собирают автомобили по японской системе «kanban», — заметил тот.