Цитата #503 из книги «Чужая в чужом море»

Прихожанам запрещали не только читать его, но даже говорить о нем. Понятно, что текст, на который расходуется столько проклятий, не мог не вызвать интереса — и «океанийский катехизис» стал бестселлером, переведенным практически на все языки народов мира. Затем, Народная океанийская католическая церковь взялась за библию. До того самой короткой была английская «библия за 100 минут» 2005 года — 150 тысяч знаков. После переработки меганезийцами, она уложилась в 25 тысяч, и стала такой же автоматически переводимой, как «океанийский катехизис». Ее можно прочесть за 15 минут, правда, в некоторых странах она отнесена к категории «три икса», из–за упрощенного изложения ряда сюжетов, в т.ч. «Песни песней» (поэтичной истории любви Соломона и Суламит).

Просмотров: 9

Чужая в чужом море

Чужая в чужом море

Еще цитаты из книги «Чужая в чужом море»

— Ремилитаризация, агротехнизация и модернизация, — лаконично ответила Чубби.

Просмотров: 2

— Между родичами по–любому должна быть справедливость! – возразила девчонка.

Просмотров: 1

— Ну и глупо, — сказал Снэп, — Мы же тебе помочь хотим, как канаки–канаку, а канак на приколы не обижается. Это понятно, ага? Вот смотри (он повернул экран так, чтобы ей было лучше видно), это – Такутеа со спутника. А это (он повернул таким же образом экран второго ноутбука), наши кадры, с видео–камеры на мачте. И что мы имеем?

Просмотров: 1

Жанна ударила кулаком по глиняному брустверу.

Просмотров: 4

— Особое крысиное igbekela, — задумчиво повторил Рон, — Дафна, ты не замечала каких–нибудь странностей с этим сателлофоном? Например, какие–нибудь посторонние звуки при разговоре по нему. Писк, или щелчки, или зуммер, ну я не знаю…

Просмотров: 2