Цитата #1724 из книги «Дан. Книга вторая.»

- 'Я буду наказывать тебя, если не будешь меня слушаться!' — Я 'посмотрел' на раздобревшего Кивера, он едва помещался в комнате, и погрозил. — 'Оторву от тебя кусочек для себя!'

Просмотров: 3

Дан. Книга вторая.

Дан. Книга вторая.

Еще цитаты из книги «Дан. Книга вторая.»

— Ах, какой вы не ловкий! — Мягко произнес я барону и увлек баронессу за собой в сад, ни о каком преследовании или сопровождении нас с баронессой уже не было и речи. Залитые вином поклонники отряхивались от вина и пытались помочь встать барону Корте.

Просмотров: 2

— Господин Роух. — Я доброжелательно посмотрел главе Магистрата в глаза. — Мне всего двадцать пять лет, но так случилось, что мне пришлось взять на себя опеку над моими тремя двоюродными сестрами. Это наложило на меня тяжелое бремя ответственности в очень раннем возрасте. — Я увидел в глазах главы Магистрата одобрение и понял, что нахожусь на правильном пути. — Деньги, если их количество превышает размер, удовлетворяющий необходимые нужды их владельца, тоже налагает на человека бремя ответственности. Они как ребенок, надо его кормить, следить, чтобы он развивался и рос. Как и любой ребенок, он дает родителю радость своим существованием, но он, так же как и все дети, которые когда-то вырастают, становится мощной силой для изменения окружающего мира. Это еще большая ответственность для человека, у которого есть такие дети. Человек становится осторожен и более вдумчиво относится к своим шагам. — Я изобразил раздумья, и после паузы продолжил. — Покупка пристани и складов это достаточно серьезный шаг с моей стороны. Господин Краше показал себя как очень разумный и внимательный к нуждам моей семьи человек. Он помог мне остановить свой выбор на вашем городе, как месте для проживания моей семьи, и помог войти нам в ваше общество. Я очень признателен ему. Он вне всяких сомнений человек из вашей команды, господин Роух, которая отнеслась ко мне с таким вниманием и помогла мне обосноваться тут, купив дом и баронство. За это я лично вам, господин Роух, очень благодарен. — Я специально два раза употребил выражение 'господин Роух', что бы глава Магистрата понял, что я благодарен только ему, и, увидев по глазам господина Роуха, что меня правильно поняли, я решил 'закруглятся'. — Я прошу вас обратить внимание на то, что такой, несомненно талантливый человек, как господин Краше, несомненно заслуживает вашего внимания и поощрения. Пост казначея поможет ему послужить вам и городу с большей отдачей. Вы поступите и решите все сами, я могу лишь только посоветовать, как и любой честный гражданин этого города.

Просмотров: 3

- 'Дан, меня зовут Дан'. — Я продолжал его тащить к штольне.

Просмотров: 5

— Наш гарнизон, к сожалению, не большой, всего около пяти сотен воинов. — Мы стараемся поддерживать в городе порядок, но вы понимаете, что город находится в 'Вольных землях' и население тут свободолюбивое и даже, я бы сказал, несколько преступное по своей сути, так как сюда сбегаются все, кто преследуется законом в западных королевствах и империях или просто хочет быть свободным. — Капитан посмотрел на меня, понимаю ли я его мысль, и, убедившись, что я ему киваю головой, продолжил. — Поэтому моя задача сложна, ведь город живет за счет и благодаря этим людям, которые являются его горожанами. Конечно, на вопиющие случаи и безобразия мы реагируем мгновенно и тут упрощена процедура суда до предела, но все-таки не мало на что приходится закрывать глаза. — Тяжело вздохнул капитан.

Просмотров: 2

— Сколько по балансу города ему должны? Кто эти должники? — Задал я вопрос казначею.

Просмотров: 2