Цитата #569 из книги «Танцующая с Ауте»

Внезапно обнаруживаю, что гляжу в серые, с круглыми зрачками глаза дарай-князя. Молчим. Человеческий язык так неуклюж.

Просмотров: 6

Танцующая с Ауте

Танцующая с Ауте

Еще цитаты из книги «Танцующая с Ауте»

Теперь касательно ужина. Прохожусь по диким зарослям, в которые превратилась оранжерея, отбираю самые спелые фрукты. Ауте, я же не знаю, какие из них подходят для организма Аррека! Что же мне… Тут замечаю притулившуюся в дальнем углу корзинку. Ага. Откидываю белоснежную салфетку и нахожу внутри лёгкие закуски по лучшим правилам кулинарного искусства Эйхаррона. Столовые приборы. Тёмная зелень пузатых бутылок, на полненных, кажется, редкими сортами вин. Два прозрачных фужера. Это кто же так о нас позаботился? Вот спасибо! Приятно сознавать, что не все в этом мире такие безголовые, как я. В будущем, наверно, всё же придётся осваивать кулинарную магию. Странно, но последняя мысль вовсе не погружает меня в уныние, хотя должна бы.

Просмотров: 6

— Нет, девочка осталась дома. Это даже не обсуждалось.

Просмотров: 7

Стараюсь вложить в вопрос всё своё недоумение, даже умудряюсь продублировать его сен-образом.

Просмотров: 6

Там, где только что бесновались демоны всех стихий, что-то происходило. Ошалело подползаю к требовательно попискивающему существу. Замираю, не зная, что делать, что думать. О, Ауте.

Просмотров: 8

Он согласно кивает, а я некоторое время тщательно обдумываю следующий вопрос.

Просмотров: 4