Цитата #776 из книги «Дан. Книга вторая.»

Клятва слуги была обоюдной, я должен был заботиться о домушнике и он мог уйти или сразится со мной, если что-то происходило против его воли или нанесен был ему ущерб, случаи такого рода были редки, но сила этого конкретного духа была велика. Жить на пороховой бочке мне однозначно не хотелось. 'Клятва раба' предполагала только клятву домушника, и он обязан был мне служить до своей смерти или пока я не отпускал его. Размеры духа заставляли меня задуматься. Даже вчетвером мы могли с ним не справиться.

Просмотров: 2

Дан. Книга вторая.

Дан. Книга вторая.

Еще цитаты из книги «Дан. Книга вторая.»

Скупка магических ингредиентов и вещей, выносимых из пустоши, велась Магической гильдией постоянно, и мы имели возможность из этих вещиц выбирать нам необходимые. Остальное продавалось в западные государства через купцов Торговой Гильдии и давало тоже не слабый доход, идущий на поддержание Школы Магии и самой Магической гильдии. Все это делало наше вмешательство в городские дела выгодными и приносящими удобство горожанам и населению.

Просмотров: 2

Две дочери купца были внешне не плохи, стройные, породистые 'кобылки', успевающие мне уже состроить глазки и улыбнуться. Я, разговаривая о незначительных мелочах с супругой купца, осмотрел их и отбросил этот вариант, дочери партнеров, и их жены меня не интересовали. Почувствовав мое равнодушие и, девушки перевели свои взгляды на зал, высматривая кого-то.

Просмотров: 3

— Очень приятно, господин Дан де Крае. — Цепкий, опытный взгляд клерка пробежался по моей одежде, лицу, оценивая меня. — По какому делу вы решили навестить наше заведение? — Клерк не пришел к каким-то определенным выводам и теперь интересовался поводом для моего визита.

Просмотров: 3

— Хватит! — В кабинете сразу возникла полная тишина, было слышно, как падает тонкая струйка песка, отмеряя время, внутри песочных часов. — У меня нет желания слушать весь этот бред. — Спокойным голосом сказал я. — Я не против серьезных отношений каждой из вас, которые приведут к вашему замужеству и счастливому браку, но эта 'езда на моих нервах' за последние три приема мне не нравится, и она мне надоела. Мне безразлична эта дочка главы магистрата, как и вам безразличны ваши бесчисленные бароны Грабе, Фольты, Раунали и прочие ваши поклонники. Либо мы все ведем себя как ты Лазуритта, или ты Донь, или ты Зари. — Строго сказал я. — В этом случае не понимаю вашего возмущения в отношении моего сегодняшнего поведения. Либо ведем себя достойно, как это делал я, не заигрывая и флиртуя со всеми этими девицами, строящих мне глазки и ходящими вокруг меня табунами, так как я, видите ли, составлю им 'прекрасную партию', по мнению их мамаш! — Я грозно обвел девушек суровым взглядом и удалился в свою спальню, закрыв за собой дверь. О чем потом разговаривали девушки, разошедшиеся по своим комнатам через полтора часа, мне неизвестно, но наши отношения изменились.

Просмотров: 3

Глава магической гильдии королевства Варита, маг первого уровня, господин Латека сидел глубоко задумавшись. Самый лучший сыщик королевства, маг второго уровня, сидел напротив него в кресле и ожидал его решения.

Просмотров: 2