— "Унылые еноты" это местный жаргонизм. Обозначает американские деньги. Доллары.
А я всё смотрел и смотрел в иллюминатор. На пожухлую траву, на бетон, на весёлого, красного цвета машины перемещающиеся к нам. И не мог отделаться от ощущения, что это мне снится — на Марсе часто снилась Земля.
— Конечно. Вот посудите сами, — рассудительно начал Чернов, — чтобы "Стать всем" как вы говорите, в американском обществе надо обязательно быть коммерсантом, предпринимателем. Иначе ты вечно будешь на вторых ролях как минимум… либо на самом дне.
Всем его сомнениям и страхам положил конец звонок от одной бабульки, которая была, пожалуй, одним из самых ценных поставщиков информации о всей той, немногочисленной людской части города, имеющей крупные состояния. Он, в начале поисков, позвонил ей одной из первых. Сейчас, было похоже, что она таки что-то узнала.
Он сначала ткнул на корпуса аппаратуры с незнакомой маркировкой, а после указал в нутро одного из контейнеров у которого от удара слетела крышка. Даже не особо разбирающийся в тонкостях электроники приёмо-передающих станций сотовой связи Дмитрий тут же понял, что имел в виду связист. Маркировка как блоков, так и отдельных деталей нутра аппарата были как минимум наполовину выполнена на английском языке.
— Бори-ис!!! К тебе гости! Владимир со товарищи!