Он безрадостно усмехнулся своей собственной шутке, затем покачал головой.
— Я вовсе не предлагаю оставить лейтенанта без наказания, — резко сказала полковник Секира, перебивая капитана. — Я просто думаю о том, что в этой особой ситуации самым мудрым будет такое решение, при котором мы найдем альтернативу его заключению в тюрьму. Возможно, мы должны подыскать для нашего неудачника новое назначение… достаточно неприятное, чтобы ни у него, ни у кого-либо из окружающих не зародилось мнение, будто этот суд был в отношении его просто небольшим шоу в стиле Дикого Запада.
— Настолько, насколько мы сами можем судить об этом в отсутствии врача, — сказала Бренди. — Похоже, его парализовало электрическим разрядом. Он свалился, но сколько-нибудь заметных повреждений у него нет. И он беспрестанно настаивает на том, чтобы присоединиться к роте.
— И это вполне оправдано. — Шутт состроил гримасу. — С их рефлексами и способностью к активным действиям они могут успешно справиться с любым заданием.
После этого он протянул руку к своему гостю, указывая ему на микрофон.
У капитана слегка екнуло сердце. Из всех военных искусств строевая подготовка была самым слабым местом его роты.