Цитата #525 из книги «Виталий Обедин Слотеры. Песнь крови.»

— Это только первые симптомы, Ши. Поверь мне. Я видел людей, крепко подсевших на некру, изучал их. Они не становятся носферату, не превращаются в вурдалаков, но и людьми не остаются. Жалкие полукровки, застрявшие между двумя мирами — еще не вампиры, но уже и нелюди. Недоделки. Недостаточно мертвые, чтобы упокоиться с миром, и недостаточно живые, чтобы продолжать свое существование. Зов крови, звучащий в их головах, сводит с ума. Он заставляет смертных верить, что они носферату. А последние отличаются от смертных тем, что успели разок умереть. Готова ли ты поверить в свою смерть?

Просмотров: 3

Виталий Обедин Слотеры. Песнь крови.

Виталий Обедин Слотеры. Песнь крови.

Еще цитаты из книги «Виталий Обедин Слотеры. Песнь крови.»

— Если бы только это, младший. Если бы… Я знаю, ты по собственной инициативе, ну то есть по частному заказу, почти схватил засранца! И тот факт, что он выкрутился, свидетельствует о, скажем так, весьма незаурядных способностях Ренегата… — Витар замолк и вновь пригубил стакан с граппой, — Кстати, довольно остроумно с твоей стороны было искать мертвого среди мертвых. Жаль, мои канцелярские крысы до такого не додумались!

Просмотров: 1

Итак, визит мне нанес наемник из Иберрии, не успевший обтрепаться в городе настолько, чтобы избавиться от приметных усов и не менее приметного акцента. И уж тем более не имеющий понятия, в чей дом его занесло. А скорее — в чей дом его послали.

Просмотров: 1

Быстро оглядевшись по сторонам, я убедился, что в один-два прыжка ко мне не подобраться, после чего, уже не спеша, двинулся навстречу визитерше.

Просмотров: 1

Джад в отчаянии скосил на меня вылезающие из орбит глаза, в которых медленно угасала жизнь. Рот его беззвучно распялился в задушенном крике, язык вываливался наружу.

Просмотров: 1

— Ха! Вот уж действительно место под стать мертвяку. Но почему ты уверен, что он именно там, Сет? И почему на погосте не искали другие охотники?

Просмотров: 0