Цитата #828 из книги «Виталий Обедин Слотеры. Песнь крови.»

Резким движением он отодвинул кресло от стола, поднялся на ноги и принялся ходить взад-вперед по кабинету, хрустя длинными костлявыми пальцами. На спинке кресла осталась висеть небрежно брошенная перевязь со шпагой. Сухой и тощий, как аист, дядя казался совершенно безобидным (дунь ветер — унесет), а неуклюже висящая на нем шпага только подчеркивала это впечатление. Но ее чашка и крестовина были избиты и исцарапаны многочисленными ударами чужих клинков, а сам Витар встречал утро если не в кабинете за бумагами, то в гимнастическом зале за тренировками. Мне не раз случалось видеть, как, демонстрируя свое искусство владения клинком, Человеколюб на лету ловил кончиком учебной рапиры разноцветные кольца, которые бросали в него шесть человек с разной скоростью и с разной дистанции. Они бросили шестьдесят четыре кольца, каждое размером с кулак. Он поймал все, стоя на месте и даже ни разу не переступив ногами.

Просмотров: 5

Виталий Обедин Слотеры. Песнь крови.

Виталий Обедин Слотеры. Песнь крови.

Еще цитаты из книги «Виталий Обедин Слотеры. Песнь крови.»

— Ты же знаешь меня, Ши, я не люблю людные места.

Просмотров: 3

«И узрел Он дело рук своих, и сказал, что это — хорошо. И умыл руки свои».

Просмотров: 1

Тихоня стиснул кулаки, глубоко переживая то, о чем говорил.

Просмотров: 1

Шагая по Бомон-Тизис, я кутался в плащ, подбитый волчьим мехом, и мрачно дивился: совсем не узнаю свой город. Метастазы страха, вызванного бесчинствами Ренегата, пронизали Ур сверху донизу, заставив сжаться и замереть. Правы были и бессмертный Алистер Кроуфорд, и смертный возница, чье имя я не удосужился узнать, — вампир-отступник ухитрился добиться того, о чем и не мечтала городская стража.

Просмотров: 1

— Хорошее предупреждение! Ты меня заинтриговал и распалил одновременно. Я уже вожделею твою тетушку. Она ведь не страшная?

Просмотров: 1