— Я бы хотел прочитать ее, когда ты закончишь перевод, — сказал Доксон.
«Ладно, попробуем вот что…» — подумала Вин, гася бронзу.
— А что насчет отца? — поинтересовался Доксон.
— Хорошо, — сказал Кельсер, вставая. — Подожги его, как только я тронусь с места.
Он был чем-то раздражен — чем-то более серьезным, чем Вин. Может, он услышал о бунте скаа, случившемся несколько дней назад на севере. Один из провинциальных лордов. Фемос Трестанг, был, судя по всему, убит, а его особняк сожжен дотла. Такие беспорядки вредны для их дела: аристократы сразу настораживались, становились менее легковерными. А это, в свою очередь, серьезно отражалось на доходах Камона.
— Кто это там, с лордом Венчером? — спросила Вин, показывая на уходящего Эленда.