— Ты не можешь солгать лорду-правителю, детка, — тихим хриплым голосом сказал Кар. — Он прожил много веков, он владеет алломантией так, как это не дано ни одному из смертных. Он видит твое сердце насквозь, читает твои чувства, как открытую книгу. Он ощущает, когда ты лжешь. Он чувствует… да, чувствует!
— Разожги как следует, — приказал он, доставая из мешка два плаща и набрасывая один на плечи Вин.
— Иди к нему, госпожа, — сказал Сэйзед. — Он должен увидеть, что с тобой все в порядке.
По телу Вин пробежали ледяные мурашки. Они ведь находились совсем недалеко от лавки Клабса…
Кельсер бросился вперед, воспламеняя свинец и выхватывая кинжалы. И он, и инквизитор поддерживали горение атиума, и у обоих, похоже, хватало металла для долгого боя.
— Да, мы раз десять пробовали заслать шпиона в братство. Это невозможно.