Цитата #728 из книги «Кофе с перцем и солью»

— Мы торопимся, мисс Энн, мы, — педантично поправил меня детектив и вдруг взмолился: — Ну же, не спорьте, я обещаю принести извинения. Как-нибудь потом, когда время поджимать не будет.

Просмотров: 9

Кофе с перцем и солью

Кофе с перцем и солью

Еще цитаты из книги «Кофе с перцем и солью»

— Все в порядке, — крикнула я, обернувшись и наклонившись над порогом. Мадлен, пританцовывая, обходила прилавок, чтобы дождаться Георга на кухне — наверняка он вернется через черный ход. Кондитерша остановилась на полпути вниз, теребя в руках канареечно-желтый платок. — Не беспокойтесь обо мне, — махнула рукой на прощание вышла на улицу и заметила вполголоса: — Право же, слишком много волнений из-за простого обморока.

Просмотров: 8

Я ожидала повторного удара, но мистер Халински поднялся с кровати и с аккуратностью безумца отложил в сторону нож. Не размышляя, на одних инстинктах, я подскочила и вцепилась в перламутровую рукоять, готовая ударить наотмашь при малейшем знаке опасности. Но мой похититель замер у свечи, рассматривая пук моих волос на вытянутых руках.

Просмотров: 7

— Мистер Халински, прошу вас, задумайтесь, вы же нападаете на графиню! — выкрикнула я, забиваясь в угол лежанки и затравленно оглядываясь. Ни трости, ни зонтика, ни даже сумочки — заслониться от удара. Постойте, кэбмен должен дожидаться меня… и мисс Паттерсон… — Мисс Паттерсон все видела, я думаю, и она…

Просмотров: 8

— Слишком много работаю с письмами? — Мэдди истово закивала, бурно жестикулируя. — Мадлен, милая, если я оставлю это на управляющего, то Хаммерсоны в два счета окажутся на улице. Он не будет размышлять, а просто найдет более надежных арендаторов…

Просмотров: 5

Кажется, даже время нипочем бабушкиной славе.

Просмотров: 9