Цитата #657 из книги «Кофе с перцем и солью»

Девочка всплеснула руками и расцвела улыбкой: мол, пустое. На щеках заиграли ямочки. Я подавила вздох. Жаль, что у меня не было сестренки — такой, как Мэдди… Жаль, что она не могла стать моей сестрой.

Просмотров: 12

Кофе с перцем и солью

Кофе с перцем и солью

Еще цитаты из книги «Кофе с перцем и солью»

— Да, леди Виржиния, конечно, — кивнул Георг, пока Мадлен расправляла на моих плечах шаль. — А сейчас наша общая забота — доставить вас в целости и невредимости до особняка.

Просмотров: 2

— Кофе бывает разным, — без тени насмешки ответила я. — Многие вещи не такие, какими кажутся.

Просмотров: 4

Нахальная рука решительно сжала мою ладонь и потянула. Чтобы не упасть, мне пришлось очнуться от раздумий и начать довольно резво перебирать ногами.

Просмотров: 2

И, кроме всего прочего, мистер Халински, как и я, носил траур.

Просмотров: 2

От предчувствия чего-то нехорошего, чего-то гадкого, свербело в груди. И от понимания, что вряд ли наше общение с Эллисом продлится после того, как завершится расследование и преступник будет пойман, легче не становилось. В конце концов, кто такой Норманн и кто такая я? Простому детективу рядом с графиней не место… Да и не интересен он мне в романтическом смысле. А вот это ощущение направленного внимания… Как там сказала Зельда, «смотрит, будто на святой образ»? Вот этого мне будет не хватать.

Просмотров: 4