Цитата #266 из книги «Кофе с перцем и солью»

—…ведь это было бы довольно трудное дело. А так в моем распоряжении появляется замечательная ниточка к разгадке, — невозмутимо продолжил Эллис. И тут же улыбнулся: — Но, разумеется, я рад не только тому, что у меня есть живой свидетель преступления. Жаль, если такая очаровательная леди погибла бы во цвете лет!

Просмотров: 8

Кофе с перцем и солью

Кофе с перцем и солью

Еще цитаты из книги «Кофе с перцем и солью»

— «Легкая рука», это ж надо сказануть! Сослепа стреляла, да в яблочко попала! Не вздумай так Лайзо в глаза называть, пташечка, — отсмеявшись, посоветовала Зельда.

Просмотров: 7

Тем более мне — достаточно знатной и богатой леди, чтобы иметь возможность самой выбирать себе мужа.

Просмотров: 6

Сестра милосердия недовольно засопела, надувая дряблые щеки.

Просмотров: 8

— О, я бы с удовольствием, но времени нет совершенно, — развел руками Эллис. — До встречи, Зельда! Как-нибудь еще зайду в гости, а тебе желаю наоборот, подольше не навещать Управление!

Просмотров: 7

— Ай, забывчивый какой, — проворчала Зельда, сердито сверкая глазами. Ну и темперамент — южный, одно слово. — Два хайрейна.

Просмотров: 6