Цитата #1411 из книги «Американские боги (др. перевод)»

— Сэм в смысле девочка или Сэм в смысле мальчик?

Просмотров: 3

Американские боги (др. перевод)

Американские боги (др. перевод)

Еще цитаты из книги «Американские боги (др. перевод)»

— Ну, может, на сей раз и стоит с тобой согласиться, — ответил Суини, оторвав голову от пола, — потому что радости уже никакой, утекла радость, как мальчонка обоссался, плавая в бассейне в жаркий летний день.

Просмотров: 4

— Так. Ладно. Короче, две вещи. В общем, первое. Чего мы ждем? И второе. Со вторым сложнее. Ну, смотрите. У нас огнестрельное оружие. Так? У нас огневая мощь. А что у них? У них ебучие всякие мечи, и ножи, и молоты эти блядские, и каменные топоры впридачу. И, типа, монтировки. У нас, блядь, даже управляемые бомбы есть.

Просмотров: 2

Мама Зузу кинула кости и покачала головой.

Просмотров: 0

Миновав красную дверь, они вошли в квартиру, где пахло переваренной капустой, кошачьим туалетом и импортными сигаретами без фильтра, потом их провели по крохотному коридорчику мимо нескольких закрытых дверей в гостиную и усадили на огромный древний диван, набитый конским волосом, что потревожило престарелого серого кота. Потянувшись, тот встал, чопорно удалился в дальний конец дивана, где снова лег и настороженно уставился на них, но потом все же прикрыл глаза и заснул. Чернобог уселся в кресло напротив.

Просмотров: 3

— А теперь, — сказала она, — нам нужно его согреть. Ты знаешь, что должен сделать.

Просмотров: 2