Цитата #3821 из книги «Американские боги (др. перевод)»

Они снова тронулись в путь, за руль снова сел мистер Нанси, и до места они добрались буквально минут за десять. На ограде висела табличка, а на табличке было написано: ЯСЕНЬ.

Просмотров: 4

Американские боги (др. перевод)

Американские боги (др. перевод)

Еще цитаты из книги «Американские боги (др. перевод)»

— Она в сундуке, она в багажнике, — сказал он и понял, что докопался наконец до истины. Он еще не совсем понимал, почему все сложилось именно так, как сложилось. Но в том, что сложилось правильно, был уверен.

Просмотров: 6

Да тут их тысячи, этих черепов, подумал Тень. Тысячи тысяч. И далеко не все человеческие. Наконец он забрался на вершину, а величественные гром-птицы медленно кружили над ним, едва заметным движением крыла ловя порывы ветра, почти не тратя сил.

Просмотров: 2

— Чушь собачья. В любом случае, тебе будет чем заняться, — буркнул Среда, отпирая машину. — А теперь едем в «Кинкоз». Пошевеливайся.

Просмотров: 7

— Ничего, кроме себя самого, — сказал Тень. — Но ведь я-то у себя есть. Казалось, все вокруг затаило дыхание.

Просмотров: 5

— Черная Ворона. Мисс Черная Ворона. Друзья зовут меня Сэм.

Просмотров: 4