Цитата #2798 из книги «Американские боги (др. перевод)»

Вместо этого — звезды над головой, пронзающие ночное небо застывшими копьями света.

Просмотров: 3

Американские боги (др. перевод)

Американские боги (др. перевод)

Еще цитаты из книги «Американские боги (др. перевод)»

— Идите осторожно, там скользко. Вон ваша дверь, сбоку, видите? Я посижу в машине, подожду, пока вы зайдете. Махнете рукой, как доберетесь, и я поеду, ладно?

Просмотров: 7

— А что с остальными? — спросил он. — Со Средой и всей прочей компанией? Они где?

Просмотров: 5

— Дурные настают времена, если полицейскому приходится устраивать поджог, чтобы замести следы им же совершенного убийства.

Просмотров: 3

От тучи к туче змеей пробежала молния, и Тень подумал: интересно, это гром-птица возвращается на свои поднебесные утесы, или это разряд атмосферного электричества. А может быть, в каком-то смысле, на каком-то уровне два эти представления вовсе не противоречат друг другу.

Просмотров: 3

— Послушайте, Майк. Куда вы сегодня пойдете?

Просмотров: 6