Цитата #2886 из книги «Американские боги (др. перевод)»

— А мне нравится Пол Баньян, — сказал Виски Джек. — Я несколько лет назад катался на его аттракционе на «Американской ярмарке». Взлетаешь вверх — а там здоровенный такой Пол Баньян, а потом катишься вниз. Бух! У меня к нему претензий нет. Ну и пусть он никогда на самом деле не существовал, значит, и деревьев не валил сотнями. Конечно, такого, чтобы он их сажал, тоже не скажешь. Но все равно так лучше.

Просмотров: 4

Американские боги (др. перевод)

Американские боги (др. перевод)

Еще цитаты из книги «Американские боги (др. перевод)»

Очень опасные у него были глаза, говорила потом Эсси.

Просмотров: 5

Среда примирительно выставил перед собой руки, ладонями вперед.

Просмотров: 5

— Потому что именно такие вещи и должен делать человек, если он жив, — ответил Тень.

Просмотров: 5

Перед рассветом они разбудили друг друга ласками и вновь занялись любовью. В какой-то момент Салим понял, что плачет, а ифрит жгучими губами целует его влажные от слез глаза и щеки.

Просмотров: 4

В последующие дни Тень часто будет вспоминать эту игру. Иногда она будет видеться ему во сне. Его плоские, круглые шашки были цвета старого, грязного дерева, только по названию белого. А у Чернобога — тусклые, выцветшие черные. Первый ход был за Тенью. Во сне они за игрой не говорили, слышались только громкие щелчки, когда шашка ложилась на квадрат, или шуршание дерева о дерево, когда они скользили со своего квадрата на соседний.

Просмотров: 3