Цитата #1394 из книги «Знак Сокола [СИ]»

— Так быстро они не оправятся, — заявил тогда чиновник. — Я узнаю, что случилось с твоими друзьями.

Просмотров: 6

Знак Сокола [СИ]

Знак Сокола [СИ]

Еще цитаты из книги «Знак Сокола [СИ]»

— Я думал, господин барон, что вы более сведущи в европейских делах. Мне не хотелось сейчас расстраивать наши отношения с мстительными англичанами ради груды скал для вас. Пусть ваши мушкеты и лучшие в мире. Бесспорно, это так, они бьют далеко и быстро, очень быстро, безумно быстро. Но, понимаете, мы уже пробовали проделать это — возвратить острова, и не раз. Чёртовы англичане вцепились в них, словно паук в свою жертву. Их не вернуть, забудьте.

Просмотров: 7

— Герр Брайан! Мы поймали пятерых лазутчиков! — Конрад, один из лучших дружинников острова, пихнул в кабинет двоих мужчин. — Они высадились с корабля на западном побережье и прятались в рыбацкой деревне.

Просмотров: 4

Утерев очередную порцию слёз, женщина встала в лодке и неуверенно произнесла несколько слов на мелодичном языке, с обилием гласных звуков. Оба мужика с заметным облегчением переглянулись, а один из них что-то спросил Евгению. Слушая её ответ, а говорила она так же запинаясь, путаясь и морщась, чуть не плача от досады, Сазонов узнал лишь то имя, которое он повторял прежде много раз — Сэрэма. Да ещё имя её отца — Нумару. Рыбаки уже осмелились подойти поближе, не проявляя так явно прежнего желания убежать. Теперь ангарцы могли разглядеть их поближе. Оба были одеты в широкие распашные халаты, с зауженными от локтя рукавами, перетянутые поясом в несколько оборотов вокруг талии. На верхней части халатов, немного напоминавших Сазонову японское кимоно, присутствовал нехитрый орнамент из перекрещенных прямых линий, сам халат был довольно замызган. Лоб и виски их были выбриты, но оставшаяся часть волос нечёсаной гривой торчала в разные стороны. У одного из них в руках была островерхая плетёная шляпа. Ноги их были босы, а из-под халата виднелись обмотки, немного не доходящие до щиколоток. Нечёсаная борода и усы, на зависть самому Будённому, таковы они были.

Просмотров: 6

— Кокша! Задери тебя медведь! А ну живо рану промывать и замотать холстиной!

Просмотров: 8

— Мой почтенный дядушка будет сильно удивлён, увидев меня, — усмехался Ли Минсик, обращаясь к Киму. — Он, верно, думает, что я мёртв.

Просмотров: 9