Долгая жизнь в море приучила Иноземцова не терять спокойствия ни при каких неожиданностях. Он лишь застегнул крючки на вороте.
В Серноводске. Coup de foudre. Мы на подозрении. Разговоры на бульваре
Пришлось оборотиться к нему и наклониться. Карандаш скоренько пошуршал по бумаге.
Смущение, побудившее меня довольно по-ребячески прикрыть торс рубашкой, прошло. Я воспринял поведение молодой, красивой и очень по тем временам свободной барышни единственно возможным образом. Теперь я и сам плохо понимаю, как это всё во мне уживалось: страстная влюбленность в Дарью Александровну и немедленная готовность к измене этому чувству с первой попавшейся бесстыдницей. Правда и то, что мужчинам в такой ситуации трудней сохранять холодность – устоявшийся в обществе предрассудок находит роль целомудренного Иосифа жалкой.
– А отчего вы думаете, что я еще не полюбила?
– Вечером придете ко мне… к нам, – покраснев, поправился он, – и сами всё увидите.